“tangled up”的中文翻译意思是:缠住;卷入;混乱;纠缠不清(chán zhù;juǎn rù;hǔn luàn;jiū chān bù qīng)。
“tangled up”的发音音标:英[ˈtæŋɡld ʌp] 美[ˈtæŋɡld ʌp]

“tangled up”是动词短语 “tangle up”的过去式或过去分词形式,也可作形容词使用。字面上指物体(如头发、电线、线绳)缠绕在一起,难以解开;引申义上,常用来形容人陷入复杂的情况、感情纠葛、谎言或麻烦中,无法轻易脱身。(英文翻译:“Tangled up” is the past tense or past participle form of the phrasal verb “tangle up”, and can also be used as an adjective. Literally, it refers to objects (such as hair, wires, or strings) being twisted together and difficult to separate; figuratively, it is often used to describe people getting involved in complicated situations, emotional entanglements, lies, or troubles, unable to extricate themselves easily.)
有关“tangled up”的用法和双语例句:
1. 钓鱼线缠在了一起,花了好久才解开。
- The fishing line got tangled up and took a long time to undo.
2. 他不想卷入这场争论。
- He doesn't want to get tangled up in this argument.
3. 别被那些谎言缠住了。
- Don't get tangled up in those lies.
4. 她的长发在树枝上缠住了。
- Her long hair got tangled up in the branches.
5. 我们在复杂的官僚程序中纠缠不清。
- We got tangled up in complicated bureaucratic procedures.
6. 小猫在纱窗帘里缠住了。
- The kitten got tangled up in the sheer curtains.
7. 他感到在感情上纠缠不清。
- He felt emotionally tangled up.
8. 各种电线在桌子底下缠成了一团。
- The various wires are tangled up under the desk.
9. 不要把你的私事和工作混在一起,以免缠在一起。
- Don't mix your personal life with work to avoid getting tangled up.
10. 他们在法律问题中纠缠了多年。
- They were tangled up in legal issues for years.
重点词汇
tangle v. (使)缠绕;(使)乱作一团;n. 混乱;纠纷;纠缠
up adv. 向上;起来;……完;(此处表示动作的完成或结果)
标签 : tangled up 翻译中文
本文关键词:tangled up 翻译中文