“slack off”的中文翻译意思是:懈怠;偷懒;放松;(使)松懈;怠工(xiè dài;tōu lǎn;fàng sōng;(shǐ) sōng xiè;dài gōng)。
“slack off”的发音音标:英[slæk ɒf] 美[slæk ɔːf]

“slack off”是一个动词短语,指在工作、学习或努力程度上变得不那么积极或效率降低,即开始偷懒或懈怠。它也可以指某事物(如风、雨等)逐渐减弱或停止。(英文翻译:“Slack off” is a phrasal verb meaning to become less active, hardworking, or efficient in one's work or studies, i.e., starting to loaf or slacken. It can also mean that something (such as wind or rain) gradually weakens or stops.)
有关“slack off”的用法和双语例句:
1. 老板警告员工不要在上班时间偷懒。
- The boss warned the employees not to slack off during working hours.
2. 他一走出办公室就开始懈怠了。
- He started to slack off as soon as he stepped out of the office.
3. 如果你一直偷懒,你的成绩会下降。
- If you keep slacking off, your grades will drop.
4. 风暴终于停息了。
- The storm finally slackened off.
5. 即使没人监督,我们也不应该放松努力。
- Even when no one is watching, we shouldn't slack off.
6. 随着项目接近尾声,团队的注意力开始涣散。
- The team started to slack off as the project neared its end.
7. 别懈怠,我们必须按时完成这项工作。
- Don't slack off; we must finish this work on time.
8. 他在下半场比赛中有些松懈。
- He slackened off a bit during the second half of the game.
9. 成功需要持续的努力,不能偷懒。
- Success requires consistent effort; you cannot afford to slack off.
10. 大雨在傍晚时分逐渐变小。
- The heavy rain slackened off in the evening.
重点词汇
slack adj. 松弛的;萧条的;懈怠的;不活跃的;稀松的;(绳子等)不紧的 adv. 马虎地;缓慢地 n. 松弛部分;闲置部分;煤屑;裤管松弛的裤子;(地)沟壑 v. 懈怠;偷懒;放松;使缓慢;减低(速度);给(某人)自由
off adv. 离开;走开;脱下;出发;距,离;远离;处于...状态;下班;休息;掉下;关闭;结束;吃光 adj. 关着的;停止的;出错的;状况不佳的;较远的;在右侧的 prep. 从...离开;从...落下;脱离;偏离;在...之外;由...去除;低于;不以...为食
标签 : slack off是什么意思翻译
下一篇:get down 翻译中文的英文
本文关键词:slack off是什么意思翻译